- 9 februarie 1953
- s-a născut în satul Preajba,
judeţul Gorj;
- 1964
– se stabileşte la Petroşani;
- 1968 – 1971
– laureat al Olimpiadelor şcolare de matematică, istorie şi chimie
- 1972
– câştigă concursul de creaţie literară „Tinere condeie”
- 1972
– debutează cu aforisme în revista şcolară „Mărturisiri literare”
- 1973
– începe studiile superioare în Polonia (Universitatea din Lodz);
- 1979
– termină cu rezultate excepţionale Academia de Mine şi Metalurgie din
Cracovia;
- 1980
– câştigă Festivalul de poezie „Lampa de aur”.
- 1981
– laureat al Festivalul naţional de chitară clasică (interpretare);
- 1985
– debutează editorial cu volumul de aforisme „Oaze de nisip” (Ed.
Litera, Bucureşti);
- 1986
– „Oaze de nisip” este reeditat la Cartea Românească,
prefaţat de Nelu Oancea.
- 1987
– Aforismele sale apar în reviste de prestigiu din Polonia, Cehoslovacia,
Germania, Iugoslavia, Franţa, Statele Unite.
- 1988
– este persecutat de autorităţile comuniste ale vremii pentru publicarea peste
hotare a unei literaturi „ostile” regimului politic al vremii
- 1989, martie
– apare cartea sa în limba engleză„Sand Oasis” ,tradusă şi îngrijită
de Eva A. Ziem (Texas, S.U.A.) În prefaţa cărţii, Tadeusz Nowak declară
aceste aforisme drept „produs al sistemului totalitar”;
- 1990,
ianuarie – înfiinţează
săptămânalul „Semnal”, prima publicaţie particulară din Valea Jiului;
- 1990,
mai – este ales deputat în
Parlament (vicepreşedintele Comisiei de cultură, arte şi informaţii în masă);
- 1991
– este ales secretar al Comisiei parlamentare pentru minerit;
- 1992
– este ales consilier municipal;
- 1992
– publică volumul de aforisme „Stepa memoriei”, prefaţat de Constantin
Sorescu;
- 1993
– înfiinţează publicaţia de umor politic „Papagalul”
- 1993
– înfiinţează publicaţia de specialitate „Protecţia muncii în minerit”
- 1993
– debutează ca dramaturg cu comedia amară „Hoţul cinstit” (Teatrul
Dramatic „I.D.Sîrbu”), regizată de Rodica Băiţan;
- 1994
– are loc, la Teatrul Dramatic „I.D. Sîrbu, premiera comediei sale „Logica
rătăcirii”, în regia lui Nicolae Gherghe;
- 1994
– lansează volumul de poezie „Creşterea nefiinţei”;
- 1995
– înfiinţează publicaţia trimestrială de specialitate „Buletin tehnic
informativ”
- 1996
– lansează volumul de teatru „Veşnicie provizorie”, prefaţat de Dumitru
Velea;
- 1996
– este ales consilier judeţean, preşedinte al Comisiei de relaţii externe;
- 1997
– îi apare cartea în limba maghiară „Homokvarak”, în traducerea lui
Emil Gherasim, prefaţată de Cornel Ungureanu;
- 1998
– publică volumul de traduceri „Lirică poloneză”;
- 1999
– îi apare cartea în limba germană „Gedankensplitter”, tradusă de
Johanna Fakesch şi Anton Herman şi prefaţată de Holm Fickel(Zwikau,
Germania);
- 1999
– premiera comediei sale „Pacea cu zmeii”, regizată de Marcel Şoma, la
Teatrul „I.D. Sîrbu”;
- 1999
– apare cartea sa în suedeză „Minnenas stapp” tradusă de Eva Marie
Sjobeck şi Irina Schapira (Olofstrom, Suedia);
- 2000
– îi apare cartea în limba cehă „Pisecne oazy” (Praga, Cehia), tradusă
şi prefaţată de Jiri Nasinec;
- 2000
– este reales consilier judeţean, preşedinte al Comisiei de cultură;
- 2000
– îi apare cartea de teatru „Dracula”, prefaţată de Dumitru Velea;
- 2001
– apare cartea sa de aforisme în spaniolă „Oasis de arena” (Quito,
Ecuador), în traducerea autorului, prefaţată de Pedro Jorge Vera
- 2001
– obţine titlul de doctor în ştiinţe inginereşti;
- 2001
– îi apare volumul de aforisme în bulgară „Peskove oazusy (Sofia), în
traducerea lui Spasimir Domaradtki, prefaţat de Konstantin Elenkov.
- 2001
– apare cartea „Piaskowe oazy” (Cracovia, Polonia), tradusă de fiul său
Lucian Butulescu şi prefaţată de Mieczyslaw Kozlowski;
- 2002
– primeşte titlul de „Cetăţean de Onoare al judeţului Hunedoara”;
- 2002
– îi apare cartea „Aforizmy”(ediţie ucraineană), tradusă şi prefaţată
de poetul şi deputatul Ştefan Tcaciuc
- 2002
– apare cartea sa în italiană „Aforismi” (Belluno, Italia), tradusă de
Giocondina Toigo şi Aurelia De Bacco, prefaţată de Giuseppina Firoavanti.
- 2003
– premiera comediei „Oile Domnului”, în regia lui Boris Melinti, la
Teatrul din Deva;
- 2003
– primeşte titlul de „Cetăţean de Onoare al municipiului Petroşani”;
- 2003
– apare cartea „ Pesciane Oazisi” (Sankt Petersburg, Rusia), tradusă
de Stanislav Karpionok şi prefaţată de Tatiana Zinkevici - Estigneeva
- 2003
– apare cartea sa în limba franceză „Aphorismes” (Toronto, Canada),
ediţie îngrijită de Dumitru Popescu, tradusă de Genevieve Gomez, Jean Gomez
şi Paulian Furtună, prefaţată de Cezara Kolesnik (Dijon, Franţa)
- 2003
– îi apare cartea de aforisme „Imensitatea punctului”, prefaţată de
Radu Ciobanu;
- 2003
– publică volumul de teatru „Samson”, prefaţat de Valentin Taşcu
- 2004
– premiera comediei „Veşnicie provizorie” în regia lui Ioan Horaţiu
Apan, la Teatrul Dramatic „I.D. Sîrbu”;
- 2004
– este ales consilier municipal, preşedinte al Comisiei pentru cultură;
- 2004
– premiera comediei „Hoţul cinstit” la Teatrul Naţional „V.
Alecsandri” (R. Moldova) în regia lui Anatol Pânzaru;
- 2004
– îi apare cartea de aforisme „Thanh than va trom cuop” (Hanoi,
Vietnam), tradusă de Pham Viet Dao şi prefaţată de Vo Khak Nghiem;
- 2004
– premiera dramei „Ştefan cel Viu”, în regia lui Boris Melinti, la
Teatrul din Deva;
- 2004
– apare cartea „Oasen van zand” (Amsterdam, Olanda), tradusă şi
prefaţată de Jan Willem Bos;
- 2004
– obţine Premiul Uniunii Scriitorilor pentru creaţie dramatică
originală, la Festivalul dramaturgiei romaneşti de la Timişoara;
- 2004
– Aforismele sale sunt traduse de Riina Jesmin în limba estonă.
- 2005
– Scrie o parte din scenariul filmului „Rumunski list” pentru
televiziunea poloneză. Cu ocazia manifestărilor jubiliare ale sindicatului
polonez „Solidaritatea” este invitat şi primit la Gdansk de legendarul
Lech Walesa
- 2005
– apare drama sa „Pasărea de aur”, prefaţată de Adrian Ţion;
- 2005
– spectacol lectură cu piesa sa „Iarnă în Rai” (Teatrul „Mundi”,Uniunea
Scriitorilor), în regia lui Victor Dan;
- 2005
– îi apare volumul de aforisme „Frunze fără ram”, prefaţat de Octavian
Opriş;
- 2005
– apare cartea în limba slovacă „Piesocne oazy” (Zilina, Slovacia),
tradusă de Gabriela Popa şi Hildegard Buncakova;
- 2005
– i se publică integral drama „Don Siempre”, în revista Drama;
- 2005
– Este inclus în „Istoria literaturii române contemporane”. Comentând
creaţia literară a lui Valeriu Butulescu, autorul Istoriei, Alex. Ştefănescu
scrie: „genul în care a atins cel mai înalt nivel (nemaiatins de alţi
scriitori români înaintea lui) rămâne aforistica.”
- 2006
–
O selecţie masivă de aforisme este tradusă în daneză de către Camelia Elias,
profesor la Universitatea din Aalborg, care scrie şi un eseu despre literatura
fragmentară a lui Butulescu.
- 2006
– primeşte Premiul „Naji Naaman” pentru creaţie aforistică;
- 2006
– apare volumul de aforisme în limba arabă Wahtun ramle (Beiruth,
Liban) în traducerea lui Naji Naaman
- 2007
– devine consilier judeţean
- 2007
– apare piesa „ Docasna vecnost” (Veşnicie provizorie) în limba slovacă
( Revue Svetovej literatury, Bratislava) tradusă de dr. Jana Palenikova
- 2007
– premiera spectacolului „Infinitul Brâncuşi” ( Pasărea de aur) la
Teatrul Naţional Radiofonic Bucuresti, cu Ştefan Iordache în rolul principal,
în regia lui Mihai Lungeanu.
- 2007
– îi apare cartea de aforisme în limba armeană „Avazia oasis me”
(Maison Naaman pour la culture) în traducerea părintelui Georges Yegheyan,
(Vicarul Patriarh al armenilor catolici din Orient) prefaţată de M. Sepetjan
- 2007
– îi apare cartea de aforisme în albaneză „Lulet e perjetesise” tradusă
şi prefaţată de Baki Ymeri.
- 2007
– Poetul Hristu Cândroveanu traduce în aromână o selecţie de o mie de
aforisme, preluate de Editura Cartea Aromână
- 2007
– Spectacolul Infinitul Brâncuşi reprezintă România la Festivalul
european de artă radiofonica de la Lisabona,
organizat de Institutul „Goethe”.
- 2007
– Piesa Infinitul Brâncuşi este tradusă în limbile engleză („The infinite
Brâncuşi”, de Alexandra Alvez) şi portugheză („O infinito Brâncuşi”
de Roxana Ripeanu).
- 2007
– O nouă premieră a comediei „Hoţul cinstit” are loc la Teatrul „Al.
Davila” din Pitesti, în regia lui Matei Varodi
- 2008
– apare cartea sa de aforisme in limba
mongolă „Elst Baianburd”( Ulan Bator, Mongolia) tradusă şi prefaţată de
Gun Ayurzana.
- 2008-
apare cartea sa de aforisme în limba persană „Dashte az shan” (Maison
Naaman pour la Culture) tradusă de Manigeh Mohebbi, profesoară la
Universitatea din Teheran.
- 2008
– Poeta Nicole Cage traduce în creolă o parte din aforismele scriitorului.
- 2008
– Citatepedia, cel mai mare site de citate din România găzduieşte în paginile
sale integrala aforismelor lui Valeriu Butulescu (2250 citate), colecţie
îngrijită şi completată de Lucian Velea.