Je suis là face à toi,
sans demande ni réponse
sans désir ni consolation
dans la présence du vide
dans la paix infinie du monde
le regard posé sur l’univers
Tu es la forme parfaite
l’image douée d’existence
à laquelle tu donnes un visage
pour un temps bref et incertain
nous éloignant du caprice d’un destin
qui n’est rien d’autre qu’humain
Petit poisson d’argent brillant
dans le lac bleuté et tranquille
miroir de toute plénitude
où tu t’agites en vain
pris au piège dans la nasse d’airain
de tes passions à jamais insatisfaites.
Tu es le gardien de ces rivages
fidèle vigie des mémoires effacées
là où ne parade que le seul mensonge
tu te dresses comme un rempart fortifié
repoussant ses assauts au nom de la vérité
conjuguant les insomnies au prix de ta vie
Je suis la dignité d’être homme
au sein de ton regard doux et profond
dans tes yeux clairs et sereins,
je vois l’enfant pur qui ne meurt jamais
il y a tant de belles choses de par le monde
il y a tant d’amour tout simplement.
Rezistenţă
Fiinţa şi destinul
Sunt aici, în faţa ta
fără întrebări şi fără răspuns
fără dorinţă şi fără consolare
în prezenţa vidului
în infinita pace a lumii
cu privirea spre univers
Tu eşti forma perfectă
imaginea dotată cu existenţă
căreia îi conferi un chip
vremelnic şi nesigur
ce alungă capriciul unui destin
ce nu este mai mult decât uman
Peştişor de argint strălucitor
în lacul albăstrui şi liniştit
oglindă a oricărei plenitudini
în care te agiţi în van
prins în capcana pescadorului din bronz
al pasiunilor tale mereu nestinse
Tu eşti paznicul acestor maluri
fidelă vigie a şterselor memorii
unde doar minciuna tronează
tu te ridici asemeni unui zid fortificat
respingând-i asalturile în numele adevărului
şi conjugând insomnille cu preţul vieţii tale
Sunt demnitatea de a fi om
la adăpostul privirii tale suave şi profunde
în ochii tăi luminoşi şi senini,
văd inocenţa nemuritoare a copilului
atâtea lucruri frumoase există pe lume
atâta iubire există pur si simplu.